Page d'accueil » Déficience auditive / surdité » L'histoire de la langue des signes américaine

    L'histoire de la langue des signes américaine

    La langue des signes américaine existe depuis longtemps. Mais qui l'a inventé ou comment l'a-t-il appris??
    Ce que nous appelons la langue des signes américaine a en réalité des racines en Europe. On sait également qu'au 18ème siècle, le professeur sourd de l'abbé de l'Epée de France développa une forme précoce de langage gestuel contribuant au langage gestuel américain. L'abbé de l'Epée a mis au point un système de manuel français similaire au concept Signed Exact English.

    Communauté de signature en France

    Cependant, il existait déjà une communauté française signataire avant l’abbé de l’épée. Ceci a été documenté par l'auteur sourd Pierre Desloges. Desloges a écrit dans son livre de 1779 Observations d'un sourd-muet celle de l’appée avait appris la langue des signes française auprès de sourds en France. Il semble que pendant des années, le système manuel et le "vrai" système de signature aient coexisté, le manuel étant probablement utilisé en classe et le "vrai" système en dehors de la classe..

    Martha's Vineyard's Signing

    Le livre de Nora Ellen Groce, "Tout le monde ici a parlé la langue des signes,"retrace l’origine de la langue des signes de Martha's Vineyard (MVSL), une des premières langues des signes utilisée sur l’île de Martha's Vineyard, au large des côtes du Massachusetts, où la surdité héréditaire était courante à partir du XVIIe siècle. Angleterre: Groce a découvert dans "Le journal de Samual Pepy" que la langue des signes était utilisée dans le "weald" (région boisée) de Kentish. Les habitants du vignoble appelaient leur signe "Langue des signes Chilmark" après le village de Chilmark.
    MVSL a peut-être eu une influence sur le développement de la langue des signes américaine lorsque des enfants sourds de Martha's Vineyard ont commencé à fréquenter l'école américaine des sourds à Hartford, dans le Connecticut. De plus, étant donné que des enfants sourds de partout au pays fréquentaient l'école, ils avaient probablement apporté avec eux des pancartes "faites maison". Au fil du temps, ces signes se sont probablement combinés à l’autre langue des signes utilisée à l’école (y compris l’anglais manuel) et ont évolué pour devenir ce que l’on appelle ASL..

    Ressources en histoire des signes

    Le journal Etudes en langue des signes Gallaudet University Press a publié des articles sur l’histoire de la langue des signes. Par exemple, l’article "L’étude de la langue des signes naturelle en France au XVIIIe siècle" était en Etudes en langue des signes, Volume 2, Numéro 4, 2002.

    Signature dans d'autres pays

    La langue des signes de chaque pays a une histoire. L'histoire est souvent similaire à celle du développement d'ASL. Par exemple, la langue des signes nicaraguayenne s’est développée à l’ouverture de la première école pour sourds du Nicaragua..