Profil de William C. Stokoe, Jr.
La langue des signes américaine (ASL) n’a peut-être pas le respect qu’elle a aujourd’hui, si ce n’était pour le travail de William C. Stokoe, Jr. (1919-2000).
Langue des signes avant Stokoe
Avant que Stokoe ne commence son travail, la langue des signes n'était pas perçue comme une vraie langue. Au lieu de cela, il a été vu comme une collection de gestes sans signification ou de pantomime. Ce point de vue empêchait la langue des signes de gagner le respect et d'être utilisée dans l'éducation des enfants sourds. (Ironiquement, le livre
Patrimoine des sourds souligne que Stokoe lui-même n’a pas bien signé à l’époque). Le manque de respect pour la langue des signes limitait réellement son utilisation à l’époque. Stokoe lui-même a estimé que le nombre d'utilisateurs de l'ASL aux États-Unis et au Canada n'était que de 200 000 à 400 000 personnes..
Stokoe arrive au collège Gallaudet
En 1955, Stokoe, qui avait à la fois un baccalauréat et un doctorat diplômé en anglais, il est arrivé au Gallaudet College (maintenant université) pour présider le département d’anglais. Il s’intéresse à l’ASL et commence à prouver que c’est une vraie langue. En 1957, Stokoe et deux assistants (Carl Croneberg et Dorothy Casterline) ont commencé à filmer des personnes en utilisant la langue des signes. En étudiant la langue des signes filmée, Stokoe et son équipe ont identifié les éléments d’une vraie langue utilisée. Les résultats de leurs recherches ont été publiés en 1960 dans une monographie intitulée "Sign Language Structure".
Stokoe poursuit ses recherches
La recherche en langue des signes se poursuit et, en 1965, son équipe publie le livre
Un dictionnaire de la langue des signes américaine sur des principes linguistiques. Bien que
Structure de la langue des signes est sorti en premier, le dictionnaire est le livre qui a attiré l'attention des gens et suscité un intérêt croissant pour la linguistique de l'ASL.
Stokoe's Point de vue
L'argument de Stokoe était simple. Il a dit que l'ASL est à la fois une langue maternelle et naturelle. Native signifie qu'il s'agit de la première langue apprise (pour les enfants nés dans des environnements prenant en charge la langue des signes). Naturel signifie que c'est une langue utilisée tous les jours. Les travaux de Stokoe ont démontré que la langue des signes est une langue et que, aujourd'hui, l'ASL est reconnu comme une langue. Cela a conduit à une augmentation de son utilisation.
Stokoe's Carrière de recherche et d'édition
En 1971, Stokoe crée un laboratoire de recherche linguistique à Gallaudet. En 1972, il fonde la revue internationale en langue des signes Sign Language Studies, publiée aujourd'hui par les Presses universitaires Gallaudet. Il était également propriétaire de Linstok Press, éditeur de livres sur la langue des signes.
Honorer Stokoe
En 1980, l’Association nationale des sourds (NAD) a publié
Langue des signes et communauté sourde: essais en l'honneur de William C. Stokoe. Le NAD a également créé le Fonds de bourses d’études William C. Stokoe afin d’encourager la recherche sur la langue des signes.
Etudes en langue des signes a honoré Stokoe avec Études en langue des signes 1.4, été 2001, une rétrospective Stokoe qui réimprime cinq articles et un éditorial de Stokoe, notamment: "L'étude et l'utilisation de la langue des signes" et "Langue des signes versus langue parlée". En outre, Stokoe était professeur émérite à l'Université Gallaudet. Et en 1988, il a reçu un doctorat honorifique de Gallaudet.
Livres de et à propos de Stokoe
Le dernier livre sur lequel Stokoe a travaillé était
Langue en main: Pourquoi signer avant la parole? publié à titre posthume par Gallaudet University Press. Dans ce livre, Stokoe indique que la parole n’est pas nécessaire pour la langue. Un autre livre de presse de l'Université Gallaudet,
Voir la langue en signe: l'oeuvre de William C. Stokoe est une biographie qui détaille ses relations souvent difficiles avec les administrateurs de Gallaudet.